منابع فارسی
القرآن الکریم.
ابن منظور، محمد بن مکرم (1414ق). لسان العرب. بیروت: داراحیاء التراث.
ابوزهره، محمد (1370ش). معجزه بزرگ. ترجمه محمود ذبیحی. مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس.
البرکاوی، عبدالفتاح (1991م). دلاله السیاق بین التراث و علم اللغه الحدیث. قاهره: دارالکتب.
الحسناوی، محمد (1986م). الفاصله فی القرآن. چاپ دوم. بیروت: المکتب الاسلامی.
بازرگان، عبدالعلی، رفیعی، علی (1373ش). «نظم قرآن». بینات. 1، 107-111.
باطنی، محمدرضا (1371ش). پیرامون زبان و زبانشناسی. تهران: فرهنگ معاصر.
بقاعی، برهانالدین (1389ش). نظم الدرر فی تناسب الآیات والسور. حیدرآباد: مجلس دائرة المعارف العثمانیه.
بکری، شیخ امین (1994م). التعبیر الفنی فی القرآن الکریم. بیروت: دارالعلم للملایین.
ترکاشوند، فرشید، ناگهی، نسرین (1392). «تحلیل مقایسهای ساز و کار قرینه و بافت زبانی در فهم متن». پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی، 9، 55-70.
جمشیدپور، صهبا (1391ش). بررسی مؤلفههای بافتی سرگذشت موسی(ع) در سوره طه. پایاننامه کارشناسی ارشد. گروه زبان و ادبیات انگلیسی و زبانشناسی، دانشگاه رازی. کرمانشاه
صالح الضامن، حاتم (1360ش). علم اللغه. بغداد: دارالحکمه.
صانعی پور، محمدحسن (1390ش). مبانی تحلیل کارگفتی در قرآن کریم. تهران: انتشارات دانشگاه امام صادق(ع).
صفوی، کورش (1384ش). فرهنگ توصیفی معناشناسی. تهران: فرهنگ معاصر.
طاهرینیا، علیباقر و مریم دریانورد (1393ش). «تحلیل ساختار گفتگو در داستان حضرت ابراهیم (ع) در قرآن کریم». پژوهشهای قرآنی در ادبیات. 2، 27-52.
طالبتاش، عبدالمجید، الیاسیفر، نسرین (1399ش). «پیوستگیهای شبکهای سور اذائیه مکی». پژوهشنامه قرآن و حدیث. 26، 5-28.
طباطبایی، سید محمد حسین (1417ق). المیزان فی تفسیر القرآن، قم: دفتر انتشارات اسلامی.
طبرسی، فضل بن حسن (1372ش). مجمع البیان فی تفسیر القرآن. تهران: ناصر خسرو.
طهماسبی، عدنان و شهباز نیازی (1426ق). «البنیه و السیاق وأثرها فی فهم النص». اللغه العربیه و آدابها. ش1.
عبدالنور، جبور (1984). المعجم الادبی. بیروت: دارالعلم. چاپ دوم.
قرائی سلطانآبادی، احمد (1394ش). «فهم قرآن در پرتو نظم شبکهای یا فراخطی آن». پژوهشهای زبانشناختی قرآن. 1، 41-60.
قیطوری، عامر (1385ش). «قرآن و گذر از نظم خطی؛ یک پژوهش زبانشناختی». زبان و زبانشناسی. 3، 17-32.
قیطوری، عامر (1398ش). قرآن به مثابۀ کلام خدا. نگاه معاصر.
قیطوری، عامر (1382ش). قرآن، ساختشکنی و بازگشت نشانه. قم: طه.
کنوش، مصطفی (2007م). الدلاله السیاقیه عند اللغویین. تهران: دارالسیاب.
گلدزیهر، ایگناس (1393). گرایشهای تفسیری در میان مسلمانان. ترجمۀ سید ناصر طباطبایی، تهران: ققنوس، چاپ چهارم
میرحسینی، یحیی، داوری، روح الله (1398ش). «پیوستگیهای خطی و شبکهای آیات و سور با مروری به خاستگاههای آن». علوم قرآن و حدیث. 1، 225-248.
References
The Holy Quran
Abdul Noor, J. (1984). Literary encyclopedia. Beirut: Dar al-Alam. second edition. ]In Arabic[
Abu Zahra, M. (1370). Great miracle, Translated by Mahmoud Zabihi. Mashhad: Astan Quds Islamic Research Foundation. ]In Arabic[
Al Barkawi, A. F. (1991). Dalalat al-Siyaq between tradition and science of Hadith. Cairo: Darul Kitab. ]In Arabic[
Al-Hasnawi, M. (1986). Al-Fasilah in the Qur'an. second edition. Beirut: Al-Maktab al-Islami. ]In Arabic[
Bateni, M. R. (1371). About language and linguistics. Tehran: Contemporary Culture. ]In Persian[
Bazargan, A. A., & Rafiei, A. (1373). Order of the Qur'an". Binat, Vol. 1, 107-111. ]In Persian[
Bekri, Sh. A. (1994). Al-Tabeer al-Fanni in Al-Qur'an al-Karim. Beirut: Dar al-Alam. ]In Arabic[
Beqaei, B. (1389). Alderer's order in proportion of verses and surahs. Hyderabad: Al-Othmaniyah Encyclopaedia Majlis. ]In Arabic[
Ghaitouri, A. (1382). Qur'an, deconstruction and the return of the sign. Qom: Taha. ]In Persian[
Ghaitouri, A. (1385). “Qur'an and transition from linear order; A Linguistic Research”. Language and linguistics. 3, 17-32. ]In Persian[
Ghaitouri, A. (1398). Quran as the word of God. Contemporary look. ]In Persian[
Goldzihar, I. (1393). Tafsir trends among Muslims, Translated by Seyyed Naser Tabatabaei, Tehran: Qaqnos, 4th edition. ]In Persian[
Ibn Manzoor, M. ibn M. (1414). Lesan ol Arab. Beirut: Dar Ihiaa Al-Toras. ]In Arabic[
Jamshidpoor, S. (1391). Investigation of the textual components of the story of Moses (PBUH) in Surah Taha. Master's Thesis. Department of English and Linguistics, Razi University, Kermanshah. ]In Persian[
Kunoosh, M. (2007). Al-Dalalah al-Siyaqiyyah by al-Laghuyin. Tehran: Dar Al-Siyab. ]In Arabic[
Mir Husayni, Y., & Davari, R. (2018). "Linear and grid connections of verses and Sur with a review of its origins". Quran and Hadith Sciences. 1, 225-248. ]In Persian[
Qarai Sultanabadi, A. (2014). "Understanding the Qur'an in the light of its network or translinear order". Linguistic research of the Qur'an. 1, 41-60. ]In Persian[
Safavi, K. (1384). Descriptive culture of semantics. Tehran: Contemporary Culture. ]In Persian[
Saleh al-Damen, H. (1360). Linguistics . Baghdad: Dar al-Hikma. ]In Arabic[
Saneipoor, M. H. (2010). Basics of discourse analysis in the Holy Quran. Tehran: Imam Sadegh University Press. ]In Persian[
Tabarsi, F. ibn H. (1372). Majma al-Bayan fi Tafsir al-Qur'an, Tehran: Nasser Khosrow. ]In Arabic[
Tabatabaei, S. M. H. (1417). Al-Mizan fi Tafsir al-Qur'an. Qom: Islamic Publications Office. ]In Arabic[
Taherinia, A. B., & Daryanavard, M. (2013). "Analysis of the dialogue structure in the story of Prophet Abraham (pbuh) in the Holy Quran". Quranic research in literature. 2, 27-52. ]In Persian[
Tahmasubi, A., & Niyazi, Sh. (1426). "Al-Baniyyah and Al-Siyaq and the works in the understanding of the text". Arabic language and etiquette. No.1, ]In Arabic[
Talebtash, A. M., & Eliasifar, N. (2019). "Network Connections of Sur Azaye Makki". Quran and Hadith research paper. 26, 5-28. ]In Persian[
Turkashvand, F., & Nagahi N. (2012). "Comparative analysis of the mechanism of analogy and linguistic context in understanding the text". Translation studies in Arabic language and literature. 9, 55-70. ]In Persian[