منابع فارسی
انصاری, شهره؛ شربتدار، کیوان (1391). «گروتسک و ادبیات داستانی بررسی مفهوم گروتسک و کاوش مصداقهای آن در داستانهای کوتاه شهریار مندنیپور». ادبیات پارسی معاصر، 2(2)، 105-121.
بال، میکه (1396). «روایتمندی بصری». ترجمۀ فائزه نوریزاد و امیرحسین هاشمی. گردآورنده: محمد راغب. دانشنامۀ نظریههای روایت. چاپ اول. تهران: نیلوفر، 83-97.
بیتنز، یان (1391). «تصویر و روایت». ترجمۀ ثمین اسپرغم. گردآورنده: محمد راغب. دانشنامۀ روایتشناسی. تهران: علم، 29-33.
تایسن، لویس (1387). نظریههای نقد ادبی معاصر. ترجمۀ مازیار حسینزاده و فاطمه حسینی. چاپ اول. تهران: نگاه امروز.
تشکری، منوچهر؛ قاسمپور، قدرت؛ بخشی، مریم (1394). «تحلیل پیرنگ در داستانهای کوتاه شهریار مندنیپور بر مبنای بوطیقای فرمالیسم». پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. هشتمین همایش پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی: 570-551.
تولان، مایکل (1383). درآمدی نقادانه-زبانشناختی بر روایت. ترجمۀ ابوالفضل حرّی. چاپ اول. تهران: بنیاد سینمایی فارابی.
چامسکی، نوام (1392). زبان و ذهن. ترجمة کورش صفوی. چاپ اول. تهران: هرمس.
ریمون-کنان، شلومیت (1387). روایت داستانی (بوطیقای معاصر). ترجمۀ ابوالفضل حرّی. چاپ اول. تهران: نیلوفر.
ژنت، ژرار (1398). گفتمان روایت (جستاری در باب روش). ترجمۀ معصومه زواریان. چاپ اول. تهران: سمت.
سلطانی، فاطمه؛ خدادادی، نگار (1401). «بررسی مؤلفههای پلیدشهری در داستانهای مدرن مندنیپور». پژوهشنامه مکتبهای ادبی، 6 (18): 52-29.
شربتدار، کیوان؛ انصاری، شهره (1391). «گروتسک و ادبیات داستانی، بررسی مفهوم گروتسک و کاوش مصداقهای آن در داستانهای کوتاه شهریار مندنیپور». ادبیات پارسی معاصر، 2 (2): 105-121.
شعیری، حمیدرضا (1397الف). مبانی معناشناسی نوین. چاپ ششم. تهران: سمت.
شعیری، حمیدرضا (1397ب). نشانه-معناشناسی دیداری: نظریه و تحلیل گفتمان هنری. چاپ دوم. تهران: سخن.
شعیری، حمیدرضا (1398). نشانه معناشناسی ادبیات: نظریه و روش تحلیل گفتمان. چاپ دوم. تهران: دانشگاه تربیت مدرس.
شعیری، حمیدرضا؛ وفایی، ترانه (1388). راهی به نشانه معناشناسی سیّال: با بررسی موردی ققنوس نیما، چاپ اول، تهران: علمی و فرهنگی.
شعیری، حمیدرضا؛ آریانا، دینا (1390). «چگونگی تداوم معنا در چهل نامۀ کوتاه به همسرم از نادر ابراهیمی». نقد ادبی، 4 (14): 161-185.
عباسی، علی؛ یارمند، هانیه (1390). «عبور از مربع معنایی به مربع تنشی: بررسی نشانه معناشناختی ماهی سیاه کوچولو». پژوهشهای زبان و ادبیات تطبیقی، 2(7): 172-147.
فلکی، محمود (1382). روایت داستان (تئوریهای پایۀ داستاننویسی). تهران: بازتاب نگار.
گرمس، آلژیرداس ژولین (1389). نقصان معنا. ترجمه و شرح حمیدرضا شعیری. چاپ اول. تهران: علم.
محمدی، ابراهیم؛ صادقی، سمیه؛ فاروقی هندوالان، جلیلاله (1390). «اسطورهای شدن زمان در چند داستان کوتاه شهریار مندنیپور». زبان و ادبیات فارسی، 19 (70): 137-166.
مستور، مصطفی (1387). مبانی داستان کوتاه. چاپ چهارم. تهران: مرکز.
مرادی، گلاله (1390). «بررسی ساختاری آثار شهریار مندنیپور». پایاننامۀ کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی. دانشگاه کردستان.
مندنیپور، شهریار (1388). ماه نیمروز، چاپ پنجم. تهران: مرکز.
References
Abbasi Ali & Yarmand, H. (2011), “Transition from the Semantic Square to Tension Square in the Case Study of “Mahi Siahe Kocholo”; Comparative Literature Research, 2(3), 147-172. [In Persian]
Ansari, S., & Sharbatdar, K. (2012), “The Grotesque and Story Literature the Study of Concept of Grotesque and the Investigation of its Examples in Shahryar Mandanipour’s Short Stories”. Contemporary Persian Literature, 2(2), 105-121. [In Persian]
Baetens, J. (2012), “Image and narrative”, translated by Samin Espargham, Compiler: Mohammad Ragheb, Encyclopedia of narrative theory, ed. 1, Tehran: Elm, 29-33. [In Persian]
Bal, M. (2017), “Visual storytelling”, translated by Faezeh Noorizad & Amirhosein Hashemi, Compiler: Mohammad Ragheb, Encyclopedia of narrative theory, ed. 1, Tehran: Niloufar, 83-97. [In Persian]
Chomsky, N. (2013), Language and Mind, Kourosh Safavi (Trans.), Tehran: Hermes. [In Persian]
Genette, G. (2019), Narrative Discourse: An Essay in Method, Translated by Masoumeh Zavvariyan, ed. 1, Tehran: Samt. [In Persian]
Falaki, M. (2003), Revayat-e Dastan (Basic theories of fiction writing), ed.1, Tehran: Baztabnegar. [In Persian]
Griemas. A. J. (2010), The Deficiency of Meaning, Translated by Hamidreza Shairi, ch 1, Tehran: ˈ Elm Publication. [In Persian]
Mohammadi, I.; Faroughi Hendevalan, J.; Sadeghi, S. (2011), “Mythicization of Time in Shahriyar Mandanipour’s Short Stories”. Persian Language and Literature; 19 (70),137-166. [In Persian]
Mandanipour, Sh. (2009), Midday Moon, ed. 5, Tehran: Markaz. [In Persian]
Mastour, M. (2007), Basics of the short story, Ch.4, Tehran: Markaz. [In Persian]
Moradi, G. (2011), “Structural examination of the works of Shahriar Mandanipour”. Master's thesis in the field of Persian language and literature. The University of Kurdistan. [In Persian]
Randall, W. L. (1999). “Narrative intelligence and the novelty of our lives”. Journal of Aging Studies, 13 (1), 11-28.
Raymond-Kenan, S. (2008), Narrative: Contemporary poetics, translated by Abolfazl Hori, Tehran: Niloufar. [In Persian]
Shairi, H. & Vafaee, T. (2009). A way to the sign-semantics of fluid: with a case study of "Phoenix" by Nima, Tehran: Elmi & Farhangi. [In Persian]
Shairi, H. & Aryana, D. (2012). “A survey of continuity of signification in chehel nameye kutah be hamsaram, by Nader Ebrahimi”,
Literary Criticism,
4(14), 161-186. [In Persian]
Shairi, H. (2017), Fundamentals of Contemporary Semiotics, ed. 6, Tehran: Samt. [In Persian]
Shairi, H. (2018), Signs of visual semantics: theory and analysis of artistic discourse. ed. 2, Tehran: Sokhan. [In Persian]
Shairi, H. (2019), A Review of the Semio-Semantics of Literature: Towards the Theory and Method of Literary Discourse Analysis, ed. 2, Tehran: Tarbiat Modares University. [In Persian]
Soltani, F. & khodadadi, N. (2022), “Investigating the Components of Dystopia in Modern Stories of Mandanipour”. Research Journal of Literacy Schools, 6(18), 29-52. [In Persian]
Tashakori, M.; Qasimpour, Q.; Bakhshi, M. (2014), "Analysis of Plot in Shahriyar Mandanipour's short stories based on formalism's boutique". Research Institute of Humanities and Cultural Studies. The 8th Persian Language and Literature Research Conference, 551-570. [In Persian]
Tolan, M. (2004), A Critical-Linguistic introduction to narration, translated by A. Hori, Tehran: Farabi Cinema Foundation. [In Persian]
Tyson, L. (2008) Theories of contemporary literary criticism, translated by M. Hosseinzadeh & F. Hosseini, Tehran: Negah-e- Emroz. [In Persian]