References
Afrashi, A. (1999). “A look at semantic transparency and opacity at the level of compound words.” Textual Literary Studies, 2(9-10), 74-61. [in Persian].
Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, 59(4), 390–412.
Badakhshan, I., & Joudaki, F. (2011). Semantic transparency and opacity in compound words (non-verbal element and present participle). Persian Language and Literature, 31, 77-102. [in Persian].
Bertram, R., Kuperman, V., Baayen, R. H., & Hyönä, J. (2011). The hyphen as a segmentation cue in triconstituent compound processing: It’s getting better all the time. Scandinavian Journal of Psychology, 530–544.
Brysbaert, M., & Stevens, M. (2018). Power analysis and effect size in mixed effects models: A Tutorial. Journal of Cognition, 1(1), 1-20.
Butterworth, B. (1983). Lexical representation. In B. Butterworth (Ed.), Language Production: Vol. 2 (pp. 257–294). London: Academic Press.
Creemers, A., & Embick, D. (2022). The Role of Semantic Transparency in the Processing of Spoken Compound Words. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. Advance online publication.
Diependaele, K., Sandra, D., & Grainger, J. (2005). Masked cross-modal morphological priming: Unravelling morpho-orthographic and morpho-semantic influences in early word recognition. Language and Cognitive Processes, 20(1-2), 75-114.
Eslami, M., Sharifi Atashgah, S., Alizadeh LeMagiri, T., & Zandi, H. (2004). Semantic transparency and transparency in compound words: A case study of Persian compound verbs. Studies in Linguistics, 3, 99-127.
Esmaeelpour, E., Ghatreh, F., Golshaie, R., & Zare, M. (In Press). The role of semantic transparency in lexical processing of head-first endocentric compounds in Persian. Language Related Research, 236-0. [in Persian].
Esmaeelpour, E., Saneei, S., & Nourbakhsh, M. (2021). WordPars: A tool for orthographic and phonological neighborhood and other psycholinguistic statistics in Persian. Behavior Research Methods, 1-10.
Foroodi-nejad, F., & Paradis, J. (2009). Crosslinguistic transfer in the acquisition of compound words in Persian–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 12(4), 411-427.
Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments & Computers, 35(1), 116–124.
Frost, R., Grainger, J., & Rastle, K. (2005). Current issues in morphological processing: An introduction [Editorial]. Language and Cognitive Processes, 20(1), 1–5.
Gagné, C. L., Spalding, T. L., & Nisbet, K. A. (2016). Processing English compounds: Investigating semantic transparency. SKASE Journal of Theoretical Linguistics, 13(2).
Ghonchepour, M., Kalantari Khodani, A., & Farahi Barfeh, M. (2019). Semantic transparency and processing of compound nouns: Evidence from Persian-speaking patients with language disorders. Linguistic Research, 21, 24-1. [in Persian].
Isel, F., Gunter, T. C., and Friederici, A. D. (2003). Prosody-assisted head-driven access to spoken German compounds. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 277–288.
Libben, G., Gibson, M., Yoon, Y. B., & Sandra, D. (2003). Compound fracture: The role of semantic transparency and morphological headedness. Brain and Language, 84(1), 50–64.
Momenian, M., Cham, S. K., Mohammad Amini, J., Radman, N., & Weekes, B. (2021). Capturing the effects of semantic transparency in word recognition: A cross-linguistic study on Cantonese and Persian. Language, Cognition and Neuroscience, 36(5), 612-624.
McQueen, J. M., & Cutler, A. (1998). Morphology in word recognition. In A. Zwicky & A. Spencer (Eds.), The Handbook of Morphology (pp. 406–427). Oxford: Blackwell.
Najafian, A. (2009). A survey of the lexical access of derived words: A probe into Persian mental lexicon [Doctoral dissertation, Tarbiat Modares University, Tehran]. [in Persian].
Sabzevari, M. (2013). Semantic transparency and opacity of compound nouns in Persian from a cognitive perspective. Linguistic Inquiries, 4(3), 73-55. [in Persian].
Sandra, D. (1990). On the representation and processing of compound words: Automatic access to constituent morphemes does not occur. The Quarterly Journal
of Experimental Psychology, 42(3):529–567.
Shabani-Jadidi, P. (2012). Processing Compound Verbs in Persian [Doctoral dissertation, Ottawa University].
Smolka, E. and Libben, G. (2016). ‘Can you wash off the hogwash?’ –Semantic transparency of first and second constituents in the processing of German compounds. Language, Cognition and Neuroscience, 1–18.
Taft, M., & Forster, K. I. (1976). Lexical storage and retrieval of polymorphemic and polysyllabic words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 15, 607–620.
Torshizi, N. (2020). The Structure and Processing of Persian Compound Words in the Mental Lexicon: Experimental Studies on Compound Word Processing in Persian [Doctoral dissertation, McMaster University].
Torshizi, N., & Service, E. (2018). The Structure of Persian Compound Words in the Mental Lexicon. Centre for Advanced Research in Experimental & Applied Linguistics, McMaster University.
Zwicky, A. M., & Spencer, A. (Eds.). (1998). The Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell.
Zwitserlood, P. (1994). The role of semantic transparency in the processing and representation of Dutch compounds. Language and Cognitive Processes, 9(3), 341-368.